Back to Jobs
Pay
Hourly
Location
ES
Remote
Posted
May 11, 2026
Languages
English
Description
ROLE OVERVIEW
We are looking for a Lithuanian Localization QA Tester / Proofreader to join a long-term.
As a Linguistic Tester, you’ll help bring high-quality Lithuanian content to life and ensure it feels natural, accurate, and polished for end users. Your main focus will be reviewing and refining localized content, making sure it reads smoothly and is free from errors. This includes checking grammar, spelling, punctuation, consistency, formatting, and cultural or contextual accuracy.
You’ll also work hands-on with products by executing test cases, identifying localization bugs, and reporting issues through internal bug-tracking systems. Once fixes are implemented, you’ll help verify that they’ve been resolved correctly. From time to time, you’ll also have the opportunity to translate content from English into Lithuanian. In addition, you’ll explore user interfaces to identify localization or functional issues, playing an important role in delivering a seamless and user-friendly experience.
This role is ideal for someone with native-level Lithuanian fluency, strong attention to detail, and an interest in quality assurance within digital products. If you’re looking for a stable, long-term role (no end date) where you can apply both your language expertise and technical skills, this is a great opportunity.
MAIN DUTIES
- Write and report relevant bugs and errors using best practices through the internal database system.
- Ability to understand and prioritize tasks and issues quickly and efficiently.
- Native language skills and cultural awareness of Lithuanian and Lithuania.
- Good oral and written communication.
- Highly organized with attention to detail and a commitment to quality.
- QA various products by accurately following testing instructions and test cases.
- Discover and report defects (bugs) using client-specific bug-tracking tools.
- Evaluate translations in the context of software, mobile apps, and documentation.
- Be a subject matter expert for linguistic issues in Lithuanian (from Lithuania); be able to research and resolve linguistic questions.
- Adhere to project-specific quality standards, trademarks, style guides, and client-preferred checklists and glossaries.
- Troubleshoot basic problems; be able to communicate effectively and escalate testing issues.
- Complete assigned tasks in a quality and timely manner.
IDEAL BACKGROUNDS: Marketing, Journalism, Copy Editing, Proofreading, Writing, Translation, and/or Localization
Job Reference: #LI-JC1
About Welocalize
Welocalize, a Welo Global brand, serves localization teams through AI-enabled multilingual content solutions that enable enterprises to operate and scale globally. Welocalize combines AI, automation, and human expertise to support enterprises in more than 300 languages, enabling accurate, culturally aligned, and compliant multilingual content at scale.
Welocalize’s Opal Platform comprises patented technology designed to automate multilingual content and improve workflow performance for enterprises. Opal functions as an agentic system that orchestrates AI, automation, and human expertise to coordinate content workflows across the lifecycle, improving speed, scalability, and operational control for global enterprises. These solutions operate within a secure and compliant environment supported by seven ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices worldwide. welocalize.com
Interested in this position?
Apply directly on the company's website